Wednesday, April 09, 2014

Its that time of the year in Singapore...


And with that beautiful image of the scattered flowers at Robertson Quay, I'm reminded of something cool I learnt in Japan.

A Japanese iroha is a form of poetry which (as Wikipedia says) is famous because it is a perfect pangram and at the same time an isogram, containing each character of the Japanese syllables exactly once. Here's one translated into English (which, let's face it, is only half as cool; and yet pretty lyrical).

Although its scent still lingers on
the form of a flower has scattered away
For whom will the glory of this world remain unchanged?
Arriving today at the yonder side of the deep mountains of evanescent existence
We shall never allow ourselves to drift away intoxicated,
in the world of shallow dreams.

No comments: